The Complete Guide to Reading the Odyssey

Beste Übersetzung von Die Elenden: deutsche Ausgaben im Vergleich

Victor Hugos Epos über Gerechtigkeit und Gnade — und wie man es auf Deutsch liest

Die Elenden (Les Misérables) ist eines der meistgelesenen Werke der französischen Literatur und zugleich eine der literarischen Herausforderungen schlechthin: Victor Hugo hat 1862 einen Roman von über 1500 Seiten geschrieben, der Jean Valjeans Geschichte — vom Sträfling zum wohlhabenden Bürgermeister, zum gejagten Flüchtling, zur Vaterfigur — mit epischen Exkursen über die Pariser Kanalisation, die Geschichte der Klöster, die Taktik der Schlacht von Waterloo und die Soziologie des 19. Jahrhunderts durchzieht.

Diese Exkurse sind für viele Leser das Überraschendste an Les Misérables: Hugo ist kein Romanschriftsteller, der sich auf die Geschichte beschränkt, sondern ein Enzyklopädist, der die Geschichte zum Anlass nimmt, alles zu sagen, was er über seine Zeit zu sagen hat. Eine gute Übersetzung muss sowohl die erzählerische Energie der Geschichte als auch die Breite dieser Abschweifungen bewältigen.

Beste Übersetzung Die Elenden Victor Hugo vollständig ungekürzt deutsch
Die Elenden — vollständige deutsche Ausgabe (ungekürzt)
Das Wichtigste: nur die vollständige Version lesen
Das erste Kriterium beim Kauf einer deutschen Ausgabe von Les Misérables ist nicht die Übersetzung, sondern die Vollständigkeit des Texts. Viele im Handel erhältliche Ausgaben sind stark gekürzt — manchmal auf die Hälfte oder ein Drittel des Originals — und streichen Hugos lange Exkurse. Diese Kürzungen machen aus einem philosophischen und sozialen Epos einen Abenteuerroman, und das ist nicht dasselbe Buch. Beim Kauf auf die ausdrückliche Angabe "vollständig" oder "ungekürzt" achten. Ein paar mehr Seiten lohnen sich.
Bei Amazon kaufen →
Die Elenden Victor Hugo klassische deutsche Übersetzung Diogenes
Die Elenden — bewährte deutsche Gesamtausgaben
Die zuverlässigen Gesamtausgaben, vollständig und lesbar
Mehrere deutsche Verlage — darunter Diogenes und andere Klassikerverlage — haben vollständige Ausgaben von Les Misérables veröffentlicht, die auf bewährten Übersetzungen des 20. Jahrhunderts beruhen. Diese Versionen sind sprachlich dem Original gegenüber redlich, auch wenn sie die romantische Energie von Hugos Prosa eher nacherzählen als nachahmen. Für die meisten Leser sind sie ein vollwertiger Zugang zum Roman. Entscheidend bleibt: vollständig kaufen.
Bei Amazon kaufen →
Die Elenden Victor Hugo Hörbuch deutsch ungekürzt
Die Elenden — Hörbuch (ungekürzt)
Für Leser, die den Roman hörend entdecken wollen
Ein ungekürzte Hörbuchaufnahme von Les Misérables bietet einen besonders eindrucksvollen Zugang zu Hugos Rhythmus und Emphase — der Roman ist im besten Sinne ein rhetorischer Text, der von einem guten Sprecher profitiert. Der Umfang der Gesamtaufnahme ist erheblich (siebzig bis achtzig Stunden), aber für Leser, die im Alltag wenig Zeit fürs stille Lesen finden, ist dies ein praktischer Weg, Hugos Hauptwerk kennenzulernen. Auch hier: nur ungekürzte Aufnahmen kaufen.
Bei Amazon kaufen →

Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Käufen, die über die Links auf dieser Seite getätigt werden.

Sie suchen ein anderes Klassikwerk? Alle unsere Übersetzungsführer durchsuchen →