Guides des Traductions
Guides de traduction en français : les meilleures versions des classiques
Pour chaque grand classique, un guide qui compare les traductions françaises disponibles et recommande la meilleure version pour chaque type de lecteur.
Littérature russe
- Crime et Châtiment — Dostoïevski : Markowicz (Actes Sud) vs. les versions classiques
- Les Frères Karamazov — Dostoïevski : guide complet des traductions françaises
- L'Idiot — Dostoïevski : quelle traduction choisir
- Les Démons — Dostoïevski : les versions françaises comparées
- Anna Karénine — Tolstoï : Mongault (Gallimard) et les versions françaises
- Guerre et Paix — Tolstoï : guide des traductions françaises
- Le Maître et Marguerite — Boulgakov : Ligny, Coldefy-Faucard et les autres
- Les Âmes mortes — Gogol : quelle traduction française recommander
- Eugène Onéguine — Pouchkine : Markowicz et les autres versions
Littérature allemande
- La Métamorphose — Kafka : Vialatte, Lortholary et les autres
- Le Procès — Kafka : guide des traductions françaises
- Le Château — Kafka : les versions françaises comparées
- La Montagne magique — Thomas Mann : guide complet des traductions
- Faust — Goethe : Nerval, Lortholary et les autres
- Les Buddenbrook — Thomas Mann : guide des versions françaises
Littérature italienne
- La Divine Comédie — Dante : Jacqueline Risset, Jean-Charles Vegliante et les autres
- Le Décaméron — Boccace : guide des versions françaises
Littérature grecque
- L'Odyssée — Homère : Jaccottet, Bérard et les autres
- L'Iliade — Homère : guide des traductions françaises
Littérature latine
- L'Énéide — Virgile : Klossowski, Perret et les autres
Littérature espagnole
- Don Quichotte — Cervantes : guide des traductions françaises